英语句子的时间,地点通常是放句末,那是先时间后地点,还是先地点后时间?

2025-07-31 19:15:54
推荐回答(1个)
回答1:

和中文相反,一般中文中习惯用语说“明天早上几点在XX地方见”,那么英文的话就是“XX地方,几点见”。其时这个区别不是特别大,如果是在做汉翻英,看个人习惯。不过建议先翻译地点,可以把地点放在名首,做状语。可以减少出错率。