歌词这种东西要表达的意思很难用直白的语言说清楚,也许说清楚了反而令人乏味。我纯粹翻译一下吧:
君をのせて 承载着你
あの地平线 辉くのは 远方的地平线 熠熠生辉
どこかに君を 隠しているから 因为在某处 隐藏着你
たくさんの灯が 懐かしいのは 众多的灯火 令人怀念
あのどれか一つに 君がいるから 因为其中一个 有你
さあ出挂けよう 一切れのパン 来吧 出发吧 将一片面包
ナイフ ランプ鞄に 诘め込んで 一把刀 一盏灯 塞进包里
父さんが残した 热い想い 父亲寄予的 热切的期盼
母さんがくれた あのまなざし 母亲投来的 慈祥的目光
地球は回る 君を隠して 地球在旋转 将你隐藏
辉く瞳 きらめく灯火 闪亮的眼眸 灿烂的灯火
地球は回る 君をのせて 地球在旋转 承载着你
いつかきっと出逢う 仆らをのせて 承载着将来定会相逢的 我们
父さんが残した 热い想い 父亲寄予的 热切的期盼
母さんがくれた あのまなざし 母亲投来的 慈祥的目光
地球は回る 君を隠して 地球在旋转 隐藏着你
辉く瞳 きらめく灯火 闪亮的眼眸 灿烂的灯火
地球は回る 君をのせて 地球在旋转 隐藏着你
いつかきっと出逢う 仆らをのせて 承载着将来定会相逢的 我们