主语:the one pleasure
谓语动词:was
宾语(表语):the ability
定语从句修饰主语:that Einstein derived from his great fame
定语从句修饰宾语:it gave him to help others
爱因斯坦从其巨大声誉得到了一种乐趣,(这种乐趣)就是能力,一种赋予他帮助他人的能力。
谢谢!
翻译:
爱因斯坦从他的国际声誉中获得的唯一快乐,是他赋予大家的精神财富.
the one pleasure 主语, that Einstein derived from his great fame 定语,修饰 the one pleasure.
was谓语
ability 宾语
it gave him to help others定语,修饰 ability.
这里ability不能翻译为能力,
而是 Riches, wealth, substance, which are the means, or which furnish the power, of doing certain acts 精神财富
若有疑问及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
简化了就是:
Einstein's great fame offered him the ability to help others and he felt happy about that.
爱因斯坦很高兴可以通过自己的声望帮助他人。