英国 到底怎么翻译?

2025-01-05 23:47:40
推荐回答(5个)
回答1:

England

英 [ˈɪŋɡlənd]  美 ['iŋɡlənd] 

n. 英格兰

短语

Sport England 英格兰体育理事会 ; 英格兰体育 ; 英国体育委员会

Central England 今英国中部 ; 英格兰中部大学 ; 中英格兰

england london 英国伦敦

例句

1、Neither of the boys is from England. 

这两个男孩都不是来自英国。

2、Have you ever been to England? 

你曾经去过英国么?

扩展资料

同义词

1、Britain

英 ['brɪt(ə)n]  美 ['brɪtn] 

n. 英国;不列颠

短语

Great Britain 大不列颠岛 ; 大不列颠 ; 英国 ; 大不列颠联合王国

New Britain 新不列颠 ; 新不列颠岛 ; 新英国 ; 新不列颠市

Little Britain 小不列颠 ; 小小英国人 ; 小小不列颠 ; 小小小英国

2、UK

[ˌju: ˈkeɪ; ˌju ke] 

abbr. 联合王国(United Kingdom)

n. 英国

短语

UK Championship 英国锦标赛

Innovate UK 创新英国 ; 英国技术战略委员会 ; 立异英国

UK Athletics 英国田径组织 ; 英国田径协会 ; 英国运动员组织 ; 英国体育协会

回答2:

Britain; England; the United Kingdom; the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; Great Britain,最常用的应该是UK和England

回答3:

其实最早“英国”指的就是英格兰王国,1707年英格兰王国和苏格兰王国合并为“大不列颠王国”,我国习惯上还是沿用英国来称呼,但是这时候“英国”不再是“英格兰”,而是“大不列颠王国”,1800年爱尔兰又并入英国,英国指的“大不列颠及爱尔兰联合王国”,后来爱尔兰大部分独立,英国只保留了北爱尔兰,国家全名为“大不列颠及北爱尔兰联合王国”。
“英国”只是我国习惯性的简洁称呼,并随着英国自身国家结构的变化词意也发生了变化,所以现在“英国”准确的英文应该用“United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”或简称为“United Kingdom”和“UK”,不宜用“England”,而“England”音译为“英格兰”更为妥当。

回答4:

United kingdom就是英国,而England仅仅是英格兰

回答5:

最好说the UK. (The United Kingdom)或者说Britain (大不列颠)