日语:仆くたち
假名:ぼくたち
罗马音:bo
ku
ta
chi
这举喊种是比较年轻有活力的人说的,像学生,和晚辈,男生用比较多,但是,现在女性也有喜欢用的。
日语:私たち
假名:わたした早卜ち
罗马音:wa
ta
shi
ta
chi
这种普遍成人男女都可以用。女生小时候也用,但是男孩子小时候很少用,因为显得太文,有点娘娘腔的感觉正睁野。
我们
女生的话:私たち(wa ta shi ta ti) あたしたち(a ta shi ta ti)
前者是通用的,后者有些显娇气的感觉
男生的话:仆たち(bo ku ta ti) 俺だち(o re ta ti) 私たち
大家都知道日语里面男女用语不太一样,这个“私たち”哪里都可用
我々(われわれ和纤 wa re wa re)这个有些正式吧,其实听的话出场机会会很多,向做报告,领导讲话之类的都会用,咱自己也可以用~少见罢了
你们
女生的话:あなたたち(a na ta ta ti) あんたたち(an ta ta ti)
あんたら(an ta ra ) 前者男女通用,后面两个偏口语,带种亲昵
的感觉
男生的话:お前ら(o ma e ra) 君たち(ki mi ta ti )
很帅气的说法,个人觉得啊哈,看电视和肢剧和动画最常听到的,实际上
是带点不礼貌唤棚世的意思的~
这个其实还有,我列举的这些就很够用了,一般正常学日语专业的话都是很晚接触的。
私たち <======我们
贵方たち<========你们
わたいたち 我们 あなたたち 你们