“火上浇油”和“雪上加霜”有什么区别?

2025-12-14 07:47:49
推荐回答(5个)
回答1:

一、意思不同。

1、火上浇油,比喻使人更加愤怒或使情况更加严重。

2、雪上加霜,意思是在雪上还加上了一层霜,在一定天气条件下可以发生,常用来比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。

二、用法不同。

1、火上浇油用法:

主谓式;作谓语、宾语;比喻有意扩大事态。

2、雪上加霜用法:

偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义。


扩展资料:

1、火上浇油近义词:推波助澜

解释:

澜:大波浪。比喻从旁鼓动、助长事物(多指坏的事物)的声势和发展,扩大影响。

用法:

【语法】:联合式;作谓语、状语;含贬义。

【灯谜】推波助澜(打政治词语一) 谜底:促进派。

2、雪上加霜近义词:落井下石

解释:

意思是指看见人要掉进陷阱里,不伸手救他,反而推他下去,又扔下石头;比喻乘人有危难时加以陷害。

用法:

复句式;作谓语、定语;含贬义。

参考资料来源:百度百科_火上浇油

百度百科_雪上加霜

回答2:

区别:

一、意思不同,火上浇油意思是火上浇油,而雪上加霜意思是在雪上还加上了一层霜。

二、表达感情不一样,火上浇油表达的是更加愤怒或使情况更加严重。雪上加霜意思是比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。

三、用法不同,火上浇油用在主谓式;作谓语、宾语;比喻有意扩大事态。雪上加霜用在偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义。

火上浇油出处:

出自:元·关汉卿《金线池》第二折:“我见了他扑邓邓火上浇油。

雪上加霜出处:

释道原《景德传灯录》卷十九:“饶你道有什么事,犹是头上着头,雪上加霜。”

扩展资料:

火上浇油介绍:

火上浇油,汉语成语,

拼音:huǒ shàng jiāo yóu,

比喻使人更加愤怒或使情况更加严重。

出自:元·关汉卿《金线池》第二折:“我见了他扑邓邓火上浇油。

用 法:

主谓式;作谓语、宾语;比喻有意扩大事态。

近义词:

推波助澜、雪上加霜、添油加醋

反义词:

雪中送炭、如虎添翼、锦上添花、排难交镒

雪上加霜简介:

雪上加霜,读音xuě shàng jiā shuāng,汉语成语,意思是在雪上还加上了一层霜,在一定天气条件下可以发生,常用来比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。

近义词:

避坑落井、落井下石、乘人之危、趁火打劫、佛头着粪、火上浇油

反义词:

双喜临门、锦上添花、雪中送炭

用法:

偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义

参考资料来源:百度百科-火上浇油

参考资料来源:百度百科-雪上加霜

回答3:

火上浇油:往火上倒油。比喻使人更加愤怒或使情况更加严重。
雪上加霜:比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。

回答4:

火上浇油:比喻增加别人的愤怒或助长事态的发展

雪上加霜:比喻接连遭受灾难或苦上加苦

回答5:

从字面上理解,火上浇油表示一个物体热上加热,此时雪上加霜就是它的反义词
但按常规理解,火上浇油指有意扩大事态,雪上加霜指接连遭到灾难,在这种情况下,这两个词几乎是同义词